Is it really a modern thing ? Somehow we got from Beowulf to Shakespeare, and from Latin to French in the past. I feel like the concept of “freezing” language in some fixed form is the more modern and academic ideal - and quite a quixotic one at that - people on the street will do with the language what they will as they always have.
I do understand the sentiment. I am a bit old and have seen words and phrases shift meanings in my lifetime and feel occasional irritation due to it (although I try to care less and less about it :)
I do find it harder to get worked up about a word that acquired additional meanings in the 14th century though - that ship has truly sailed :) Like who am I to school Mark Twain on the meaning of words.
I also find the ability of English to use the same word with different meanings and the power of context quite interesting (the fact that individual words exist in English with 100s of distinct meanings is really quite mind blowing.)
Ideas and concepts can sometimes be fuzzy as well with large overlaps, and insisting on too much specificity, precision and delineation in the language can be counterproductive to effective communication just as much as allowing too much flexibility can - but yeah, I guess there will always be some tension there and differences of opinion.
Language is often messy, but always fascinating. (And btw, I never said good or bad or right or wrong - I don’t feel it’s really my place to place such judgements)