dass das das das dass da ersetzen kann ist falsch
translation: that “das” can replace “dass” there is wrong.
same shit different barbarians
dass das das das dass da ersetzen kann ist falsch
translation: that “das” can replace “dass” there is wrong.
same shit different barbarians
Related: spicy foods. I used to be basically intolerant of it but now hate eating non-spicy versions of foods I’ve grown accustomed to. Spicy peppers and hot chili powder have become a crutch for my otherwise mediocre cooking skills.
Mitochondrion
Good article, reactive web design notwithstanding (stop. breaking. my. scrolling). I’m not surprised that obtaining the chemicals was that easy, even accounting for the mislabeling and fake products. A lot of these chemicals are pretty simple and have pretty general use cases in the fine chemicals space. Hell, I had occasion to use (2-bromoethyl)benzene, aniline, and propionyl chlorde in school for making random precursors and ligands, albeit separately. I wonder if they are at all harder to procure nowadays because of the fentanyl epidemic.
Edit: checked some of my old work, didn’t actually use (2-bromoethyl)benzene but did make a related compound as an intermediate for ligand synthesis using a very satisfying Appel reaction.
In fluent speech, the conjunction (the first “that”) is unstressed, and as a result some speakers reduce the vowel a bit toward schwa. However, if you told those speakers to carefully pronounce each word, I bet they would pronounce the conjunction and the pronoun the exact same same. A more common example of this kind of reduction is the word “to”, which is almost always reduced to /tə/ ([tə] ~ [tʊ] ~ [ɾə] depending on dialect and surrounding words) in everyday speech when unstressed.
Fun fact, you can reduce just about every unstressed vowel in English to schwa (if it’s not already a schwa) and still be largely understood.